去欧洲旅游的英语口语
On Wednesday, we went to visit Nanshan in Zhenjiang, where the tall and handsome yikeke tree is tall and straight, and its crown is shining with Jasper like er in the sun. The trees in Nanshan are full of vitality. Today, we are going to climb a mountain at the foot of the mountain.
You can feel the power of Nanshan and the tall boys who are _Wow, you are going to start climbing_ with a cheer After our hard and happy mountaineering trip, I fell behind the team, looked up and thought: the Nanshan Mountain is not high, so they chatted with the students slowly from one day on. I felt a little difficult. My hands were kneeling on the ground, and there was a big sweat on my head.
I looked up at the mountains, where a line was connected, like the river flowing forward I cant help but complain: _why is the mountain so high, when climbing up to the top of the mountain?_ after a step, I slipped and almost fell down. I looked to the right, and the deep ditch rice was under us. I immediately left here, thinking: if you fall down from here, the immortal remains also ah.
Later, we finally climbed to the top of the mountain, and then we knew how tall Nanshan was I dont know who yelled: _Wow, bamboo shoots are good._ Ill keep the prestige. Yike green bamboo is very tough. I nestle in my mothers arms along a small bamboo pole beside the bamboo forest.
The bamboo shoots are green and brown in contrast. I have never seen any big bamboo shoots. I cant help but go forward and touch them.
It feels like a layer of soap on top of the bamboo shoots. Its smooth. Now I know the fun of mountain climbing The pain is worth it.
You can see the leaves swaying in the breeze through a bud on the ground. You can see the beauty, bitter and tired on the mountain. After climbing the mountain, I know that the rainbow is always in the wind and rain.
Only after the wind and rain can we see the sunshine, and we insist that after success.
中文翻译:
星期三,我们去了镇江南山游玩,那里高大英俊的伊可克树,巍峨挺拔,树冠在阳光下闪烁着碧玉般的光泽,南山的树木都布满了生机盎然的今天,我们要爬上一座站在山脚下的山,你可以感受到南山的力量和高大的“哇你要开始攀岩”的男孩们用一声欢呼声开始了我们这次艰苦而快乐的登山之旅,我落在了队伍的后面,抬头一看,心想:南山不高啊,所以他们从一天起就慢慢地和学生聊天,我觉得有点困难,我的双手跪在地上,头上一股豆大的汗水渗透着我抬头望着群山,那里一条一条线连在一起,像河水流向前方一样,我不禁抱怨:“怎么山那么高,爬上去的时候还爬到山顶”经过一步,我滑倒了,差点摔倒,一看就向右边,深沟米就在我们,我立刻赶紧离开这里,心想:如果从这里倒下,不死的残余也啊后来,我们终于爬上了山顶,才知道这里,南山是多么的高大啊我不知道是谁喊的:哇,竹子这笋好“我守威风去,易克青竹透韧性,顺着竹林边的一个小竹竿像依偎在妈妈的.怀里,竹笋绿棕色形成对比我从来没见过什么大竹笋,忍不住往前走,伸手去摸,竹笋上面毛茸茸的,感觉像一层肥皂,让它平顺的我现在知道了爬山的辛苦是值得的它可以看到从地上的一片嫩芽穿过,可以看到树叶在微风中摇曳,山上看到这美丽又苦又累,只是爬累了才舒服地扫过爬山后,我明白彩虹总是在风雨中,只有在风雨过后才能看到阳光,并坚持认为成功之后。
5个人去欧洲旅游攻略英语
travelers like to set off to discover the unknown world.
很多游客喜欢出发前去未知的地方旅游。
people will bypass Western Europe.
有些人忽视了西欧这个地方。
believe Western Europe is a must-visit place.
我觉得西欧是个一定要去的地方。
will be mesmerized by sophistication of this region.
你一定会被这个地方多样复杂的魅力所迷住。
here are well known for their open-minded.
这里的人们以其开放的心胸而知名。
is the entering point to the Arctic.
这里是进入北极圈的起点。
is a veritable playground for history.
这里才是真正的`历史悠久的地方。
is nowhere else where you can traverse such a vast land.
再也没有一个如此广阔的土地可以让你穿越了。
un-rushed people are sitting there and talking.
那些清闲的人们坐在那里聊天。
's hard to reserve a plush hotel now.
现在很难订到豪华的酒店了。
's rare to see any hype in Berlin.
在柏林很难看到巨大的广告宣传。
Mediterranean Sea lets us know that we are official in Southern Europe.
1.地中海让我们知道我们已经正式进入南欧了。
can have lighter backpack when you are in Southern Europe.
2.如果你在南欧旅游,你可以轻装去。
train will take you to Italy overnight.
3.火车会在一夜之间把你带到意大利。
are supposed to take a stopover on the way.
4.你不能在路途中间停下来。
can get on the train and move straight to your next destination.
5.你可以登上火车,直接去往下一个目的地。
delicious food on the train are add-on to your trip.
6.火车上美味的食物是你旅途的附加收获。
are so many ancient Greek ruins there.
7.那里有很多希猎古老的废墟。
is the host city of 2002 Olympic Games.
8.希腊是2002年奥运会主办城市。
you ever seen the Temple of Zeus?
9.你有参观过宇斯之殿吗?
of Southern European countries are located on the Iberian Peninsula.
10.一些南欧国家坐落在伊比利亚半岛上。
am shocked by the ornate Moorish architecture.
11.华丽的摩尔人式建筑让我很惊讶。
5个人去欧洲旅游攻略英语
If Sydney is called New York in the South Pacific, then Melbourne here can be said to be London. It is an ancient city and also a beautiful garden city. The streets are neatly paved in a chessboard shape, and various ancient and modern buildings blend harmoniously.
There are many operas and Broadway musicals performed here every day. It is also a center for Australian immigrants. Most of the immigrants who come to Australia live in Melbourne and Sydney.
The immigrants started their new life here, but they kept their own traditions and customs. If you want to taste Italian food and drink, you can go to laigong street to learn about Chinese culture. Then you can visit Chinatown in Chinatown.
There are not only Chinese restaurants, but also Malaysian, Thai and Japanese restaurants. So this is not only a window for you to know Chinese people, but also for East Asian people The best place to meet Southeast Asian people. The goods sold in Chinatown are very unique.
You can have a variety of choices and reasonable prices. Thats why Chinatown is so popular with tourists. My friends come back with shopping bags of large and small sizes, and they dont leave until they buy too many things.
Its worth mentioning that the most unforgettable experience of traveling in Melbourne is in Mexico A place south of irben to watch the worlds smallest Penguin homing, there is a small island called Philip, every evening, groups of penguins stagger back to their homes, when they step on the river bank, their wobbly ovely
中文翻译:
如果说悉尼被冠以南太平洋的纽约,那么墨尔本在这里可以说是伦敦,这是一座古城,同时也是一座美丽的花园城市,街道整齐地铺成棋盘状,各种古今风格的建筑和谐交融,这里每天都有不少歌剧和百老汇音乐剧在这里上演。这里也是澳大利亚移民的居住中心。大多数涌入澳大利亚的移民都住在墨尔本和悉尼。
移民们在这里开始了他们的新生活,但保留了他们自己的传统和风俗,想品尝意大利的食物和饮料就去莱贡街想了解中国文化然后去中国城参观中国城,这里不仅有中国餐馆,还有马来西亚、泰国和日本餐馆,所以这不仅仅是你了解中国人的窗口,但是了解东亚人和东南亚人的最好地方,在中国城出售的商品是非常独特的,你会有各种各样的选择和合理的价格,这就是为什么中国城如此受游客欢迎我的同伴都带着大大小小的购物袋回来,直到他们买了太多东西才离开值得一提的是,在墨尔本旅行,最让人遗忘的经历是在墨尔本以南的`一个地方观看世界上最小的企鹅归巢,那里有一个叫菲利普的小岛,每天傍晚,成群的企鹅摇摇晃晃地回到他们的家,当他们踏上河岸时,他们的摇摇晃晃的